看到品項豐富的握壽司究竟該怎麼點餐又看不懂日文菜單怎麼辦
這幾年自助旅行漸漸地在台灣盛行,尤其又以日本更是旅行目的地的前幾名,而造訪日本時多半我們都會想好好吃一餐握壽司,除了一些早有做好功課的朋友,或是飲食經驗豐富的饕客之外,日文不通的情況下,往往都是看到哪個漢字順眼就點了,而究竟吃了什麼,食材的稀有度和價位又是如何,卻沒有小小的概念。
因此這篇的目的就是整理出一篇即使日文不通,也能在餐廳享用握壽司的新手基本指南(其實是懶人包啦!),另外也有日文菜單對照表,更方便了解到底吃到了什麼。在這裡會分成三大部分:握壽司的懶人點菜單、簡易日文點菜對話、日文菜單與價位對照表。
系列閱讀:
基本上握壽司的順序是由淡到濃以免味蕾感受被蓋過
其實吃壽司應從什麼順序始終有很多派說法,不過無論是在日本壽司店抑或是在迴轉壽司店裡,基本上品味順序會是由淡到濃,好比說先從比目魚握開始品嚐,再紅魽握、中腹肉握到後面的海膽握,以免香氣濃郁的食材蓋過味蕾的感受,美味可就雜混了而打折呢。
而有些店家在出餐時也會有自己的順序,像寿司大由於觀光客較多,所以第一貫就先上肥美的大腹肉來吸睛,後面才依照由淡至濃的原則去捏握,會依照不同的手法去調整順序。
當然這只是大致上的原則,若喜歡中腹肉的脂肪香氣先滿足,或是重複點同一種食材也不會有師傅制止,像是日劇《HERO2》裡頭田村検事與岳父牛丸次席在用餐時,田村就是仗著岳父在場會買單,所以就從中腹肉、海膽、鮑魚等高價食材一路點下來。事實上許多壽司店還是會尊重客人的想法為主,順序就隨個人喜好了。
田村検事在劇中分別點的是中腹肉(中トロ)、海膽(うに)、鮑魚(アワビ)、比目魚(ヒラメ)跟鯛魚(タイ)而牛丸次席則是薑片(がり)和河童細卷(河童巻き)
因此在這裡列出一張懶人點菜清單,只要沿著順序一路點下來,就能有很不錯的基本握壽司享受。
ヒラメ (hi-ra-me) 比目魚握 |
與真鯛同樣是相當高等級的白肉魚,味道比較純淨無雜味,口感緊實而脆彈,清爽而淡淡的甘甜做為前幾貫是再理想不過。若有機會吃到昆布漬比目魚握可以吃到更鮮明而雅致的甘甜。 |
タイ (ta-i) 鯛魚握 |
鯛魚握可是說是白肉魚很具代表性的一貫,在台語俗稱加臘,肉質同樣是緊實而無怪味,因此很廣泛用於各種料理方式,倘若捏握的時候帶皮還可以享受之間的口感變化。有些較用心的師傅會搭配紫蘇葉或是柚汁,多了些層次也更為淡雅。 |
カンパチ (ka-n-pa-chi) 紅魽握 |
就是台灣人說的紅魽,日文又寫作「間八」,淡粉色的肉質相當緊實,比起彈牙更有著迷人的脆感,入口時油脂甘甜而清香,越嚼越有滋味,喜歡清爽又帶甜美的朋友可以點。 |
シマアジ (si-ma-a-ji) 竹筴魚握 |
竹筴魚因為久煮後容易過柴且易散,若有機會嚐試竹筴魚握不容錯過,魚皮下豐厚的脂肪切口油亮而美味,特別能吃出香滑順的油香,雖然風味比較鮮明所以往往會搭配薑泥,但仍是夏季亮皮魚類的經典。 |
えんがわ (e-n-ga-wa) 緣側握 |
有時會有比目魚靠近鰭邊的肌肉,稱作「緣側」,由於常運動到所以相當發達,此外還富含膠原蛋白與油脂,所以有著獨特的脆感,有時候師傅會燒炙過使油脂融化,甘甜與風味會更加濃郁。 |
中トロ (chyu-u-to-ro) 中腹肉握 |
鮪魚中腹肉的部位,較赤身更滑順而不酸澀,又不似大腹肉那般地肥膩,結合了許多恰到好處的優點,中腹肉也漸漸取代大腹肉成為日本客人最喜愛的部位。 |
大トロ (o-o-to-ro) 大腹肉握 |
鮪魚大腹肉的肥美自然不在話下,也是許多台灣人對於上等握壽司的第一印象,那種溫潤的油脂香氣霸道地佔據嘴裡,可以的話至少要品嚐過一次這種極上的享受。此外雖然大腹肉是高價的部位,然而品質好的在台灣卻是幾倍翻漲,論美味與價位來說都值得點一貫來品味。 |
ぼたん海老 (bo-ta-n-e-bi) 牡丹蝦握 |
在台灣要價不算廉的牡丹蝦握壽司,蝦身深富彈性且微微清脆,這麼飽滿的蝦身份量足卻又不影響本身濃郁的甘甜,若有新鮮的牡丹蝦握能一嚐其美味。 |
あかがい (a-ka-ga-i) 赤貝握 |
赤貝握可以說是貝類的最高級食材之一,一般品嚐的都是貝肉的部分,有著帆立貝所沒有的俐落清脆,比北寄貝更嫩滑的咬感,配合著獨美的鮮甜與醋飯作漂亮的結合,可以說是貝類握壽司的絕佳代表。 |
かにみそ (ka-ni-mi-su) 蟹膏握 |
如字面解釋來看是螃蟹的味噌,自然就是美味的蟹膏了,市面上多以松葉蟹的蟹膏為主,樣貌雖然不算好看,入口時卻難得地兼具著濃郁與清爽,先是搶眼的綿密鮮甜,在滿足地入喉後只留下清爽芳香,新鮮的蟹膏絲毫不軟糊且更加爽口。 |
いくら (i-ku-ra) 鮭魚卵握 |
在日本能吃到的鮭魚卵會更加迷人,用舌尖施點力就能頂破,漿感較黏且些許綿稠,更像滑順些的蜜膏,香氣與鹹度的比例都很好,味道是較霸道點的濃郁。 |
うに (u-ni) 海膽握 |
海膽無疑是許多人對於握壽司的高級代表之一,新鮮的海膽除了飽滿地外表之外,入口時毫不靡爛,頂開後感受到黏稠與細緻顆粒的交疊,鮮度是最為甘美地佔據,即便只有食材本身卻極富層次感,一定要試試。 |
玉子焼き (ta-ma-go-ya-ki) 玉子燒 |
其實壽司店裡的玉子燒是另一項考驗師傅功力的技藝,如何掌握高湯鮮甜與蛋漿結合的鬆彈,也是許多日本人進到店裡第一道點的品項,依據感受後再決定接下來要怎麼點。不過現在有些壽司店都與外頭的專門店合作進貨,所以特別點選的目的就見仁見智,若作為甜點也是不錯的收尾。 |
到了壽司店後卻發現我們跟師傅的英文都不太好該怎麼溝通
現在去日本自助旅行越來越常見,但往往語言還是許多人對於自助最大的心理障礙。
其實到日本旅遊不用太擔心,年輕人基本的英文單字也大概懂,再不然寫漢字也能溝通四五成,或是參考本篇這段的基本用餐對話,按照羅馬拼音唸出來或是秀給他看就好了。以下整理了幾句去壽司店比較會常用的對話:
您好,我們有四位。 こんにちわ、四人(よにん)です。 ko-n-ni-chi-wa, yo-ni-n de-su. |
四人的部分可以替換成以下常用的人數:
一人 ひとり (hi-to-ri)
二人 ふたり (fu-ta-ri)
三人 さんにん (sa-n-ni-n)
四人 よにん (yo-ni-n)
五人以上建議用手指比會比較快
請問有中文菜單嗎? 中国語(ちゅうごくご)のメニューがありますか? chyu-u-go-ku-go no me-nyu ga a-ri-ma-su-ka? |
通常一般的大城市裡,比較有名的名店已經很習慣有觀光客造訪了,甚或是一些連鎖店也都會有中文菜單,也可以避免點到意想不到的驚喜。
有時若盲點的情況下可能會點到意料之外的食材好比「醋漬鯛魚皮握」與「剝皮魚握配生魚肝」
我想要比目魚握一貫、竹筴魚握一貫、和中腹肉握兩貫。 平目(ひらめ)をひとつ、あじをひとつ、そして中トロ(ちゅうとろ)をふたつにします。 hi-ra-me wo hi-to-tu, a-ji wo hi-to-tu, so-si-te chyu-u-to-ro wo fu-ta-tu ni-si-ma-su. |
當然點菜的品項可以自行替換,通常「一個」若不考慮量詞的問題,用ひとつ(hi-to-tu)就很通用了。而講究一些的話握壽司是以「一貫」為單位,念作いっかん(i-kka-n)。
師傅,麻煩加一貫牡丹蝦握。 板前(いたまえ)、ぼたんえびを追加(ついか)します。 i-ta-ma-e, bo-ta-n-e-bi wo tsu-i-ka si-ma-su? |
通常跟壽司師傅追加的時候,總是要跟師父打聲招呼,再說出自己要追加什麼菜單即可。
不好意思,請問可以拍照嗎? すみません、写真(しゃしん)を撮って(とって)もいいですか? su-mi-ma-se-n, shya-si-n wo to-tte mo-i-i-de-su-ka? |
在日本有些餐廳其實比較注重其他用餐客人的隱私,或是其他因素而不願意用餐的客人對食物拍照,因此如果有想要留念的話最好還是問過師傅或服務人員會比較好。
拍照這種事很看場合跟店家的建議先詢問會比較好
麻煩結帳,請問這樣多少? お勘定(かんじょう)をお願い(ねがい)します。いくらですか? o-ka-n-jyo-u wo o-ne-ga-i si-ma-su. i-ku-ra-de-su-ka? |
如果不是點套餐的用餐方式,往往都會等待客人自行告知結帳,不妨用這句告知吧。
請問可以分開結嗎? 別々(べつべつ)でできますか? be-tsu-be-tsu de de-ki-ma-su-ka? |
若是跟旅伴一同造訪可是錢又找不開,那就跟店家說請分開結吧!
感謝招待。 ごちそうさまでした。 go-chi-so-u-sa-ma-de-si-ta. |
用這句告知店員來暗示他拿帳單過來也是可以的,也順便告訴師傅這餐相當滿意。
面對琳琅滿目的菜單有時總需要菜單對照表
這篇文的最後就是菜單對照表,以下會列舉一些在壽司店裡較為常見的品項,也加入一些個人造訪過的品項加以列舉,供需要的朋友做查詢。
*大致上菜名會以漢字、片假名與平假名這三種混雜著,所以請查照前兩欄。
*中文菜單當中有些是以台語的發音做翻譯,畢竟在台灣的魚類海鮮都是中文和台語混雜著的較好分辨。
*價位分佈只是大致上的三分法,實際上還是會根據野生或養殖所影響,此外新鮮度、捕獲方式與料理手法也是因素之一,僅提供給對初步認識的朋友作參考。
菜單常用字 | 平假名 | 羅馬拼音 | 中文菜單 | 價位分佈 |
魚類 | ||||
鮪, マグロ | まぐろ | ma-gu-ro | 鮪魚 | ★ |
大トロ | おおとろ | o-o-to-ro | 鮪魚大腹肉 | ★★★ |
中トロ | ちゅうとろ | chyu-u-to-ro | 鮪魚中腹肉 | ★★ |
赤身 | あかみ | a-ka-mi | 鮪魚大肉 | ★ |
鮭 | さけ | sa-ke | 鮭魚 | ★ |
サーモン | さーもん | sa-mo-n | 鮭魚 | ★ |
トロサーモン | とろさーもん | to-ro-sa-mo-n | 鮭魚腹肉 | ★★ |
鯛 | たい | ta-i | 鯛魚 | ★★ |
真鯛 | まだい | ma-da-i | 鯛魚 | ★★ |
炙り鯛 | あぶりたい | a-bu-ri-ta-i | 炙燒鯛魚 | ★★ |
金目鯛 | きんめたい | ki-n-me-ta-i | 金目鯛, 紅皮刀 | ★★ |
鱸 | すずき | su-zu-ki | 鱸魚 | ★★ |
鰤 | ぶり | bu-ri | 鰤魚, 青魽(70cm以上) | ★★ |
ハマチ | はまち | ha-ma-chi | 鰤魚, 青魽(未滿70cm) | ★ |
間八, 勘八, カンパチ | かんぱち | ka-n-pa-chi | 紅魽 | ★★ |
鯖 | さば | sa-ba | 鯖魚 | ★ |
鯵, アジ | あじ | a-ji | 竹筴魚 | ★★ |
縞鯵, 島鯵 | しまあじ | si-ma-a-ji | 竹筴魚 | ★★ |
秋刀魚 | さんま | sa-n-ma | 秋刀魚 | ★★ |
喉黒 | のどぐろ | no-do-gu-ro | 赤鮭, 黑喉 | ★★★ |
梶木, 旗魚 | かじき | ka-ji-ki | 旗魚 | ★ |
鰹 | かつお | ka-tsu-o | 鰹魚 | ★★ |
鰆 | さわら | sa-wa-ra | 白腹仔 | ★★ |
太刀魚 | たちうお | ta-chi-u-o | 白帶魚 | ★ |
鱧 | はも | ha-mo | 海鰻, 狼牙鱔 | ★★ |
鮎, 香魚, 年魚 | あゆ | a-yu | 香魚 | ★★ |
鰯 | いわし | i-wa-si | 沙丁魚 | ★ |
細魚 | さより | sa-yo-ri | 水針魚 | ★ |
小鰭, 小肌 | こはだ | ko-ha-da | 日本小鰶魚 | ★ |
鰊, 鯡 | にしん | ni-si-n | 鯡魚 | ★ |
鱚, キス | きす | ki-su | 沙鮻, 沙腸仔 | ★★ |
鰈, カレイ | かれい | ka-re-i | 鰈魚 | ★★ |
鮃, 平目, ヒラメ | ひらめ | hi-ra-me | 比目魚 | ★★ |
縁側 | えんがわ | e-n-ga-wa | 比目魚鰭邊肉 | ★★ |
鰻 | うなぎ | u-na-gi | 鰻魚 | ★★ |
穴子 | あなご | a-na-go | 星鰻, 穴子魚 | ★★ |
鮟鱇 | あんこう | a-n-ko-u | 鮟鱇魚 | ★★★ |
鯨 | くじら | ku-ji-ra | 鯨魚 | ★★ |
鯨のさえずり | くじらのさえずり | ku-ji-ra-no-sa-e-zu-ri | 鯨魚舌頭肉 | ★★★ |
蝦蟹類 | ||||
蝦, 海老 | えび | e-bi | 蝦子 | ★ |
甘えび | あまえび | a-ma-e-bi | 甜蝦 | ★★ |
白海老 | しろえび | si-ro-e-bi | 白蝦 | ★★ |
牡丹蝦, ボタン海老 | ぼたんえび | bo-ta-n-e-bi | 牡丹蝦, 富山蝦 | ★★★ |
車海老, 車えび | くるまえび | ku-ru-ma-e-bi | 斑節蝦, 明蝦, 虎蝦 | ★★★ |
伊勢海老 | いせえび | i-se-e-bi | 龍蝦, 日本龍蝦 | ★★★ |
蝦蛄 | しゃこ | shya-ko | 蝦蛄, 瀨尿蝦 | ★ |
蟹 | かに | ka-ni | 螃蟹 | ★★ |
烏賊章魚類 | ||||
烏賊, イカ | いか | i-ka | 烏賊, 墨魚類 | ★ |
下足 | げそ | ge-so | 烏賊腳鬚 | ★ |
剣先イカ | けんさきいか | ke-n-sa-ki-i-ka | 中卷 | ★★ |
墨烏賊, スミイカ | すみいか | su-mi-i-ka | 花枝 | ★★ |
障泥烏賊, アオリイカ | あおりいか | a-o-ri-i-ka | 軟絲 | ★★ |
槍烏賊, ヤリイカ | やりいか | ya-ri-i-ka | 透抽, 槍烏賊 | ★★ |
蛍烏賊, ホタルイカ | ほたるいか | ho-ta-ru-i-ka | 螢烏賊 | ★★ |
蛸, 章魚, タコ | たこ | ta-ko | 章魚 | ★ |
湯タコ, ボイルタコ | ぼいるたこ | bo-i-ru-ta-ko | 熟章魚 | ★ |
水蛸 | みずたこ | mi-zu-ta-ko | 水章魚 | ★★ |
たこわさび | たこわさび | ta-ko-wa-sa-bi | 山葵章魚 | ★ |
貝類 | ||||
貝柱 | かいばしら | ka-i-ba-si-ra | 貝柱部位 | ★★ |
帆立貝, ホタテ | ほたてがい | ho-ta-te-ga-i | 帆立貝, 干貝, 扇貝 | ★★ |
イタヤ貝, 板屋貝 | いたやがい | i-ta-ya-ga-i | 板屋貝, 扇貝 | ★★ |
平貝 | たいらがい | ta-i-ra-ga-i | 腰子貝, 牛角蛤, 假干貝 | ★ |
トリ貝, 鳥貝 | とりがい | to-ri-ga-i | 鳥尾蛤 | ★★ |
ホッキ貝 | ほっきがい | hokki-ga-i | 北寄貝 | ★★ |
姥貝 | うばがい | u-ba-ga-i | 北寄貝 | ★★ |
赤貝 | あかがい | a-ka-ga-i | 赤貝 | ★★★ |
海松貝, ミル貝 | みるがい | mi-ru-ga-i | 象拔蚌 | ★★ |
浅蜊 | あさり | a-sa-ri | 花蛤 | ★ |
蛤 | はまぐり | ha-ma-gu-ri | 蛤蜊 | ★ |
青柳 | あおやぎ | a-o-ya-gi | 青柳貝, 傻子貝 | ★ |
ツブ貝 | つぶがい | tsu-bu-ga-i | 蝦夷法螺 | ★★★ |
サザエ | さざえ | sa-za-e | 蠑螺 | ★★★ |
鮑, アワビ | あわび | a-wa-bi | 鮑魚 | ★★★ |
岩ガキ | いわがき | i-wa-ga-ki | 岩牡蠣 | ★★★ |
魚卵類 | ||||
いくら | いくら | i-ku-ra | 鮭魚卵 | ★★ |
鯑, 数の子 | かずのこ | ka-zu-no-ko | 鯡魚卵 | ★★ |
明太子 | めんたいこ | me-n-ta-i-ko | 明太子, 鱈魚卵 | ★★ |
白子 | しらこ | si-ra-ko | 白子, 鱈魚精巢 | ★★ |
海栗, 海胆, 雲丹 | うに | u-ni | 海膽 | ★★★ |
蟹味噌 | かにみそ | ka-ni-mi-so | 蟹膏 | ★ |
細卷手卷類 | ||||
鉄火巻き | てっかまき | tekka-ma-ki | 鐵火卷 | ★ |
河童巻き | かっぱまき | kappa-ma-ki | 小黃瓜細卷 | ★ |
新香巻き | しんこまき | si-n-ko-ma-ki | 醃蘿蔔細卷 | ★ |
紫蘇巻き | しそまき | si-so-ma-ki | 紫蘇細卷 | ★ |
ネギトロ軍艦 | ねぎとろぐんかん | ne-gi-to-ro-gu-n-ka-n | 蔥花鮪魚軍艦卷 | ★ |
山かけ軍艦 | やまかけぐんかん | ya-ma-ka-ke-gu-n-ka-n | 山藥鮪魚軍艦卷 | ★ |
穴きゅう手巻 | あなきゅうてまき | a-na-kyu-u-te-ma-ki | 星鰻小黃瓜手卷 | ★ |
其餘品項 | ||||
玉子 | たまご | ta-ma-go | 玉子燒, 高湯煎蛋卷 | ★ |
芽ねぎ, 姫ねぎ | めねぎ | me-ne-gi | 日本芽蔥 | ★ |
鯛皮ポン酢 | たいかわぽんず | ta-i-ka-wa-po-n-zu | 桔醋鯛魚皮 | ★ |
桜 | さくら | sa-ku-ra | 馬肉 | ★★ |
水雲, 海蘊 | もずく | mo-zu-ku | 海藻 | ★ |
子持ち昆布 | こもちこんぶ | ko-mo-chi-ko-n-bu | 鯡魚卵夾昆布 | ★★★ |
海ブドウ | うみぶどう | u-mi-bu-do-u | 沖繩海葡萄 | ★★★ |
ガリ | がり | ga-ri | 漬薑片 | ★ |
出汁, 出し | だし | da-si | 柴魚昆布高湯 | ★ |
吸い物 | すいもの | su-i-mo-no | 清高湯 | ★ |
潮汁 | うしおじる | u-si-o-ji-ru | 白肉魚湯, 蛤蜊湯 | ★ |
盛滿 | こぼれ | ko-bo-re | 滿到灑出來的壽司 | ★★ |
恭喜各位花心思看完也祝大家能用餐愉快